I've always had a small issue with sticking to my authentic Brooke Shoko voice after being exposed to a different English accent for a while. The first incidence of this began back when I was young and visited my cousins in Alabama. I didn't gain any type of accent, but instead just began to sound like an idiot. Ever since then I've noticed how easily swayed my speaking ways are after consistent accent exposure.
As of late, I've been exposed to all types of English accents on a regular basis:
Sill- New Zealand
Karen- Ireland
Lisa and Albert- Holland
Veera and Vivi- Finland
Manuela- Swizerland
Alexa- Austraila
So, for example, after spending a bit of time with Sill I'd be sputtering out words like "reckon", but pronounced it as "reekon". Or slightly saying "vas" instead of "was" after spending time with Manuela.
The silver lining to this strange cloud, however, is that I love accents. I love seeing how so many different nationalities attempt to speak one language but come out with such varied results. Which is why I was so happy to find this gem of a video I'm posting below. Friends Bom, Bae, Alexa, and I had a huge laugh over it last night. This chap impresses me, to say the least. Enjoy.
2 comments:
the silver lining to this strange cloud.... haha I LOVE you!
Ha Ha I am totally the same. I can't spend more than 5 minutes talking to someone with an accent before I am copying them.
Post a Comment